期刊文献+

英语词性在英译汉时的转换

下载PDF
导出
摘要 翻译成为学员们英语学习的难点,除了语言结构和文化差异因素以外,最主要的原因是英汉两种语言的表达方式和习惯不同。本文简要分析了英汉两种语言的各自特点,通过例句说明在忠实原文的前提下适当调整句子结构、转换词性,才能使译文通顺、自然。
作者 雷来富
出处 《渭南师专学报(自然科学版)》 1999年第4期65-67,共3页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部