期刊文献+

天命天聪年间蒙古文档案译稿(上) 被引量:3

The Manuscripts of Translation on the Archives Written in Mongol during the Reigns of Tian Ming and Tian Cong (Ⅰ)
下载PDF
导出
摘要 迄今发现的天命、天聪两朝以无圈点、有圈点满文书写的满文档簿40余册,其 中 40册现藏于台北故宫博物院,即北平故宫博物院文献馆于 1931年 2月和 1935年 9月在内阁大库发现的 37册(乾隆朝重抄《无圈点字档子》的蓝本)和 3册满文档 簿。这些档簿于1936年2月运往上海,七七事变后,又随文物疏散到四川,1947年 运回南京,1948年 12月至 1949年 2月运往台湾。台北故宫博物院于 1969年以 《旧 满洲档》为书名分装十巨册影印出版。另外几册现藏于本馆,原件尚未公布,大多 以各种名称分别译成汉文公开出版。这些以无圈点、有圈点满文书写的满文档簿,收 录了一批蒙古文文件。其中现存台湾的40册,收录了46件,另外还有3件收入馆 藏“天聪五年档”,一共49件。这些文件反映当时蒙古各部与满洲的关系,可供研 究明末清初满蒙关系参考。现予刊布。
作者 李保文
出处 《历史档案》 CSSCI 北大核心 2001年第3期3-8,共6页 Historical Archives
  • 相关文献

参考文献1

  • 1原件未署日期,据文前无圈点满文所记"初五日,遣额尔毕赫至土谢图汗处,遣拜音达礼至阿鲁之孙杜棱、达赖琥尔、四子处.致书土谢图汗曰"拟订.

同被引文献9

引证文献3

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部