期刊文献+

评古诗英译时对地名翻译的一些处理方法 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 评古诗英译时对地名翻译的一些处理方法李玉英诗人之志,寓于形象,诗词的翻译与其它翻译一样贵在再现形象,然而再现绝非临摹,似与不似,在神不在貌,译诗须随义而转,力求达意,即使其中地名的翻译也不例外。地名在中国古诗词中最常见的,那么英译时该如何处理这些地名...
作者 李玉英
出处 《江西教育学院学报》 1997年第1期45-49,共5页 Journal of Jiangxi Institute of Education
  • 相关文献

同被引文献11

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部