期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英译汉的重复与省略
下载PDF
职称材料
导出
摘要
一、重复法 重复法实际上也是一种增词法,只不过所增加的词是上文刚刚出现过的词。英汉两种语言由于表达方式不尽相同,翻译时常常有必要在译文的词量上作适当的增加,使译文既能忠实地传达原文的内容和风格,叉能符合译入语的表达习惯。英译汉的重复作为一种修辞手段有三种作用:
作者
王克英
机构地区
吉林北华大学
出处
《英语通(大学英语四级考试版)》
2005年第2期23-25,共3页
An Express Way to English
关键词
英译汉
重复法
省略
译入语
英汉
增词法
译文
实际
内容
表达方式
分类号
G633 [文化科学—教育学]
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
吴敏建.
试论科技英语中的比喻[J]
.漳州职业技术学院学报,1999,5(1):95-97.
2
陈宝柱.
合作原则与英语阅读教学[J]
.大家,2011(5):70-70.
3
刘晓萌.
语篇分析中的衔接与连贯[J]
.牡丹,2016,0(3X):87-88.
4
杨慧芳.
学习英汉翻译应具备的基本素质[J]
.甘肃教育,2016(22):73-73.
5
董一灵.
“这”“那”的指示作用在篇章中的运用及不对称综述[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2007(5):52-53.
被引量:3
6
姜颖悟.
英语教学的重要方法——重复法[J]
.山东教育,2016,0(4):42-42.
7
许丽燕,洪倩湄.
巧用“增词法”,掌握翻译技巧[J]
.考试周刊,2009(36):51-52.
8
李默.
英语标点符号的运用[J]
.神州,2013(29):53-53.
9
邵敏.
智慧演绎 无处不在——由广告语谈英语翻译技巧[J]
.中国科教创新导刊,2008(2):185-185.
10
王晓燕.
论文章评点与文章写作[J]
.青年文学家,2015,0(7X).
英语通(大学英语四级考试版)
2005年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部