摘要
日本汉文小说是日本小说中一个独特的类型。它们是日本小说作家以汉文字为叙述语言 ,描述日本本民族故事、反映日本人民民族感情的一种独特创作。多年来 ,由于这种小说形式上的“汉化”和内容上的不相一致 ,致使它们同时被排斥在中国和日本小说的研究视野之外 ,其面貌不为人所知。事实上 ,它们虽然从文学疆域划分的角度上属于日本 ,但无论其语言风格、文体形式 ,还是小说旨趣等等 ,它们又的确深受中国小说的深刻影响 ,甚至是自觉模仿。这一切 ,显示了处于文化强势地位的中国小说对域外小说强大的影响力 ,及其在文学交流中不可取代的价值。
The Japanese Chinese-character novels belonged to a unique novel type.They were particular produces by Japanese novelists who wrote them to narrate the Japanese national stories,reflected their national feelings in Chinese expression manner.But in a long period,they have been neglected and excluded by both Chiense and Japanese researchers just because of their collision between the Chinese face and the Japanese viscera.In fact,they belonged to Japanese literature in literature region in one hand,and in another hand,they were influenced,perhaps imitated consciously,by Chinese novels in language style,manners,purport of novels,etc.Which showed how Chinese novels which were in a stronger civilization position affected out-of-territory novels,and their un-constitutional value in literature intercourse.
出处
《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》
2004年第6期52-57,共6页
Journal of Jiangxi Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition)
关键词
中国古代小说
日本小说
日本汉文小说
ancient Chinese novels
Japanese novels
Japanese Chinese-character novels