摘要
随着中国加入世贸组织,中国的出口量大幅增加,广告翻译的质量受到了人们的重视。文章从国际营销学和国际广告法出发对广告翻译进行了探讨,认为广告翻译人员必须了解影响广告翻译的语言、法律、文化等因素。
with China's entry into the WTO,Chinese export is increasing tremendously and more attention is paid to the quality of advertising translation. This paper attempts to make a deep study from the perspective of international marketing and international advertising law. The author thinks that advertising translators must be aware of the constraints placed by language, law, and culture.
出处
《长沙理工大学学报(社会科学版)》
2004年第4期118-120,共3页
Journal of Changsha University of Science and Technology:Social Science