摘要
中俄边境华俄后裔集聚地和哈尔滨、上海等城市的俄侨社区,曾流行浓厚的东正教习俗,并留下了大量的东正教教堂、“木刻楞”等俄式建筑,其饮食、服饰中俄兼备,会话、姓氏和命名等则采用汉俄双语制。这种影响一方面增添了中国民俗的多元化色彩,另一方面俄俗本身在有限的区域内也或多或少地被改造或嬗变。
In the assembly area of Chinese and Russian descendants along Sino-Russian border and the communities of Russians in Harbin and Shanghai, Catholic customs were once quite popular. There are many Catholic churches and typical Russian woodcut arrises here. Both Chinese and Russian foods and dresses are available. Bilingual conversations and names are quite common. On the one hand, this adds another color to the plurality of Chinese folk customs. On the other hand, Russian customs, more or less, have been changed in this area.
出处
《株洲师范高等专科学校学报》
2005年第1期36-40,共5页
Journal of Zhuzhou Teachers College
基金
湖南省高校科研项目
关键词
俄罗斯风俗习惯
俄侨
华俄后裔
东正教习俗
Russian customs
overseas Russian
Chinese and Russian desendants
Catholic customs