期刊文献+

论委婉语的构成及功能 被引量:15

On the Construction and Function of Euphemism
下载PDF
导出
摘要 委婉语是一种语言现象 ,也是一种社会现象。每种语言都有着丰富的委婉语 ,其构成方式一般可分为语音委婉、语义委婉和语法委婉。委婉语通过其避讳功能。 Euphemism, as a linguistic and a social phenomenon, plays the part of lubricant in communication, avoiding the embarrassment of the listener caused by the straightforwardness of the speaker. There exist many different ways of euphemism construction. Based on the usage of euphemism in western countries, the paper mainly explores and analyses its three communicative functions: taboo avoidance, expression politeness, and concealment of truth.
作者 胡春梅
出处 《浙江教育学院学报》 2005年第1期29-34,共6页 Journal of ZHEJIANG Education Institute
关键词 委婉语 构成方式 功能 禁忌 礼貌 euphemism ways of construction function taboo polite
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献9

  • 1李桂山.委婉语散论[J].外语教学与研究,1997,29(4):26-27. 被引量:41
  • 2顾嘉祖.介绍《英语委婉语词典》[J].外语教学与研究,1997,29(1):76-76. 被引量:11
  • 3李国南.英语中的委婉语[J].外国语,1989,12(3):25-29. 被引量:150
  • 4Keith Allan and Kate Burridge, Euphemism & Dysphemism. Language Used as Shield and Weapon. Oxford University Press. 1991.
  • 5George Kao. Euphemism. Its Interpretation and Translation. In Translation and Interpreting: Bridging East and West, Richard K. Seymour and C.C. Liu (eds.), University of Hawaii, 1994:171- 179.
  • 6Grice, H. Paul: Logic and conversation. In Syntax and Semantics 3: Speech Acts. Peter Cole and Jerry L. Morgan (eds.), New York: Academic Press, 1975:41 - 58.
  • 7Larson Mildred L.: Meaning-Based Translation: A Guide to Cross-Language Equivalence. University Press of America, Inc.,1998.
  • 8Kreidler Charlles W. Introducing English Semantics. New York:Routledge, 1998.
  • 9陈望道修辞学发凡[M].

共引文献563

同被引文献56

引证文献15

二级引证文献24

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部