摘要
本文在“信、达、切”的基础上分别从意义的忠实性 ,语言的流畅性 ,风格的再现三个方面对《苔丝》的两个译本进行了比较分析 ,指出了两个译本中的优缺点。
The paper compares with and analyzes the two versions of Tess of the D'Urbervilles from three aspects---faithfulness of meaning,smoothness of language,reproduction of style on the basis of “faithfulness,smoothness,properness”,and then points out the advantages and disadvantages of the versions.
出处
《宜宾学院学报》
2005年第2期92-94,共3页
Journal of Yibin University
关键词
意义的忠实性
语言的流畅性
风格的再现
Faithfulness of Meaning
Smoothness of Language
Reproduction of Style