出处
《河北自学考试》
2005年第2期15-16,共2页
Hebei Self-Taught Examinations
同被引文献13
-
1王东风,章于炎.英汉语序的比较与翻译[J].外语教学与研究,1993,25(4):36-44. 被引量:43
-
2王小玲.英语定语从句译法初探[J].玉林师范学院学报,2005,26(1):78-82. 被引量:5
-
3任爱民.定语从句的状语功能例说[J].青海教育,2005(12):33-33. 被引量:2
-
4[1]许建平.英汉互译实践与技巧[M].北京:清华大学出版社,2002.
-
5段满福.从英汉语句子结构的差异看英语定语从句的翻译[J].大学英语学术版,2006,(1):267-270.
-
6晏微微,吴兵东.英语定语从句的翻译方法初探[J].青海师专学报(教育科学),2004,(6):283-284.
-
7[3]Eilis.R.The Study of Second Language Acquisition[M].Oxford:Oxford University Press.1994:720
-
8王福义,张艳薇.浅谈定语从句的多种形式和几种特殊用法[J].黑龙江教育学院学报,1999,(2):110-112.
-
9范正君.浅析定语从句与其主句的逻辑关系[J].长沙大学学报,1999,12(3).
-
10黄积达.限制性定语从句和非限制性定主从句[J].梧州学院学报,1995,6(1):63-66. 被引量:1
-
1高慧霞.浅析中日同形词“非常”[J].赤子,2015(3Z).
-
2彭小燕.通感赏析[J].郧阳师范高等专科学校学报,2011,31(1):132-135.
-
3李祥燕.汉语“更”与日语「もっと」的比较分析[J].海外英语,2014(3X):38-39.
-
4燕南.读“译”札记[J].英语沙龙(原版阅读),2012(7):13-13.
-
5谷青松.英语中的修饰成分[J].南通工学院学报,2003,19(2):68-71.
-
6张月祥.英语双重关系分句[J].外国语,1983,6(2):24-27.
-
7闫欣.探析英语修辞格中的“移就”[J].西安外事学院学报,2012(3):83-87.
-
8邢嘉锋.论英语修辞格:移就[J].徐州教育学院学报,2004,19(3):104-106.
-
9赵昱晖.浅谈概念与语词的关系[J].新乡教育学院学报,2008(1):53-54. 被引量:1
-
10肖青.论英语形容词的中文翻译[J].科技创新导报,2011,8(33):128-130.
;