期刊文献+

动物名词作动词时的理解和翻译

Understanding and Translating of Animal Verbs
下载PDF
导出
摘要   在英语中,许多动物名词可以转化为动词,并隐含该动物的某一特征。本文从最常用的动物词中选出35个,分析这些动物词的国俗语义,及其作动词时的具体语境,并给这些动词予以正确翻译。 Many animal verbs,which imply some feature of their relevant animals,are converted from their respective nouns in English language.With the help of dictionaries,we get such a verb into perspective and translate it into Chinese beginning with analyzing the animals semantic meaning of national custom and considering its specific context.35 animal words which are selected from those most frequently used are discussed combining with practical examples.
作者 沈志和
出处 《柳州师专学报》 2005年第1期66-70,共5页 Journal of Liuzhou Teachers College
关键词 动物名词 国俗语义 翻译 animal nouns semantic meaning of national custom translating
  • 相关文献

参考文献5

  • 1扬歌.跟动物学英文[M].天津:天津教育出版社,2002.
  • 2霍恩比(A S Hornby).牛津高阶英汉双解词典[K].北京:商务印书馆,1997.
  • 3Della Thompson.The Concise Oxford Dictionary[K].北京:外语教学与研究出版社,2000:171.
  • 4Paul Procter.Cambridge International Dictionary of English [K]. 上海:上海外语教育出版社,1997.
  • 5Alice Deignan.Metaphor[M].北京:外文出版社,2001.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部