摘要
在外国游客钟爱的巴黎诸街区之中 ,分别位于城市中轴线南北两端的蒙帕纳斯和蒙马特街区似乎是最让人留恋的 ;对于那些有些艺术抱负 ,到巴黎寻求激动人心的灵感火花以及认同赞许的游客而言 ,尤其如此。罗曼好比一名画师 ,他用准确、优雅 ,有时又带些不恭的笔触勾勒出“蒙帕纳斯”各家咖啡馆五方杂处的顾客。
Parmi tant de quartiers chers aux étrangers, Montparnasse et Montmartre, chacun l'extrémité de l'axe nord-su d d e la ville, sont sans doute les plus familiers leur souvenir; surtout si ces visiteurs ont eu quelque ambition d'artistes, s'ils sont venus chercher Par is l'étincelle qui enflamme, l'approbation qui consacre. A la faon d'un dessinateur, JULES ROMAINS a croqué, d'un crayon précis , élégant, et parfois légèrement irrévérencieux, la clientèle co s mopolite des cafés 《du Montparnasse》
出处
《法语学习》
2004年第6期19-21,25,共4页
Apprendre Le Francais