摘要
正确的理解是掌握和运用知识的基础。在对外汉语教学中讲练现代汉语语法学界至今尚有争议的助词“了”,更应重视学生的正确理解。教师要深入浅出、简单明了地讲明“了”的不同的语法意义,在理解的基础上由易到难,避开学生母语的干扰,便留学生能够正确地使用助词“了”进行交际。
The correct comprehension is the basis to master knowledge. When we teach ' le ' (了) , which has been under discussion in modem Chinese grammar studies, to foreign students, we should pay more attention to students' comprehension. We should explain profound ideas in simple terms and in details. We should begin with an easy example and then slowly progress with more difficult examples, and should be very careful of the interference from students'mother tongue. Then the foreign students can succeed in using “了”.
出处
《西南交通大学学报(社会科学版)》
2000年第4期89-92,共4页
Journal of Southwest Jiaotong University(Social Sciences)
关键词
留学生
理解
教师
课本
教程
汉语课
读写
助词
现代汉语语法
语法意义
The teaching method of “了”, comprehend, utilize, explain profound ideas in simple terms, begin with an easy example and slowly progress with more diffcult examples, avoid the interference from foreign students' mother tongue