期刊文献+

英文商业合同的文体特征及英汉翻译 被引量:6

Stylistic Features of a Business Contract and Its English Chinese Translation
下载PDF
导出
摘要 合同在商业活动中起到很重要的作用 ,而英文商业合同有其独特的文体特征 ,对结构、内容、程式及措辞等都有严格的要求。合同英汉翻译时 ,应深刻理解它的文体特征 ,做到译文准确、严谨和规范。 A contract plays a significant role in business activities, and an English business contract has its unique stylistic features. It has strict requirements in terms of the structure, content, format and diction. In English-Chinese contract translation, we shall be knowledgeable about its stylistic features and the translation should be accurate, rigorous and normative.
作者 陈建平
出处 《天津外国语学院学报》 2000年第4期26-30,共5页 Journal Of Tianjin Foreign Studies University
  • 相关文献

同被引文献14

引证文献6

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部