摘要
本文通过对英汉两种语言的语段的对比分析 ,着重阐明在翻译中不可忽视英汉语言的语段模式和语段的连贯性 ,强调在目的语中用恰当的语段形式表达源语内容的重要性。
By making a comparison between Chinese and English paragraphs, this paper demonstrates that neither patterns nor coherence of the paragraphs can be neglected in translation and emphasizes the importance of using proper forms of paragraphs in the target language to convey the contents of the source language.
出处
《福建外语》
2000年第2期58-60,64,共4页
Foreign Languages In Fujian
关键词
语段模式
连贯性
翻译
英语
paragraph, translation, process, coherence