期刊文献+

委婉语与宗教 被引量:29

Euphemism and Religion: Contrastive Study of Euphemisms in English and Chinese
原文传递
导出
摘要 本文从宗教的角度对比研究英、汉委婉语。首先 ,语言禁忌既具有宗教的特征 ,又具有阶级差别的特点。不过 ,英语更多地表现出宗教特征 ,而汉语则更多地表现出阶级差别的特征。再则 ,英语民族宗教的一元化与汉民族宗教的多元化也给委婉语的生成和发展带来不同的影响。 This paper makes a comparative study of euphemisms in English and Chinese from the angle of religion.First,language taboo is characteristic of religion as well as class differences; however, English displays more the former while Chinese, more the latter. Then, different influence on the growth and change of euphemisms also derives from the religion system which is monistic for the English speaking people but pluralistic for the Chinese people.
作者 李国南
机构地区 华侨大学外语系
出处 《福建外语》 2000年第3期1-6,19,共7页 Foreign Languages In Fujian
关键词 委婉语 宗教 英语 对比研究 汉语 阶级差别 社会语言学 English and Chinese, euphemism, religion
  • 相关文献

参考文献1

  • 1王聚元等编写,张拱贵.汉语委婉语词典[M]北京语言文化大学出版社,1996.

同被引文献121

引证文献29

二级引证文献59

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部