摘要
两个实验研究了中文句子理解中句法分析与语义分析的关系。实验1采用被试者自控阅读速度的方法,要求被试者对每个句子(合理句或不合理句)进行语法判断。结果表明,在歧义词(AW)和解歧词(DAW)上,合理句与不合理句的错误率存在显著差异,而反应时差异不显著。实验2研究了语境对句子理解的作用。结果表明,在有语境和无语境条件下,两类句子在歧义词和解歧词上的反应时,均有明显的差异。这些结果支持了句子理解中句法与语义加工的弱相互作用模型。
Two experiments inverstigated the relationship between syntactic and semantic analysis in Chinese sentence comprehension. In experiment I, the sub-ject's self-paced reading paradigm was used and the subjects were asked tomake grammar-decision of each sentence, either plausible or implausible.Theresults showed that the ER difference between plausible and implausible sen-tences both for ambiguous words(AW)and disambiguous words (DAW) weresignificant. But only the RT difference was significant for DAW. In experi-ment 2, the effect of context on sentence comprehersion was studied. Theresults showed that the RT difference between two kinds of sentences underthe conditions with or without context both for AW and DAW were signifi-cant. These results support the weak interaction model of syntactic and se-mantic processing in sentence comprehension.
出处
《心理学报》
CSSCI
CSCD
北大核心
1993年第2期132-139,共8页
Acta Psychologica Sinica
基金
科学院认知科学开放实验室的资助
关键词
句法分析
语义分析
心理学
Syntactic analysis
Semantic analysis
Subject's self -paced reading, weak interaction model