1[1]Bassnett, Susan and Lefevere, Andre(eds).1990.Translation ,History and Culture.London/New York:Pinter
2[2]Catford, John C.1965. A Linguistic Theory of Translation. London: Oxford University Press.
3[3]Diot,Roland.1989.Humor for Intellctuals: can It Be Exported and Translated?The Case of Gary Trudeau's ‘In Search of Reagan's Brains."META: Journal des Traducteurs.
4[4]House, Juliane.1981.A Model for Translation Quality Assessment.Tubigen:Narr.
5[5]Larson,Mildred L.1984.Meaning-Based Tanslation. Landham(Maryland):University Press of America.
6[6]Laurian, Anne-marie.1992. Possible/Impossible Translation of Jokes. Humor:Inernational Journal of Humor Research.
7[7]Newmark,Peter. 1982.Approaches to Translation. Oxford:Pergamon
8[8]Newmark, Peter.1988. A Textbook of Translation. London:Prentece Hall.
9[9]Newmark, Peter. 1994.Paragraphs on Translation -34. The Linguist 33(6)
10[10]Neubert, Albercht and Gregory M.Shreve. 1992. Translation as Text. Kent,Ohio: The Kent State University press.