期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
初析英语动词的时和体
全文增补中
导出
摘要
本文以理论语言学的观点 ,通过对传统语法和现代语法理论对比 ,探讨英语动词的“时”和“体”,认为英语动词的“时”和“体”属于不同的语法范畴 ,并提出了“两时两体”的观点及其理论依据 ,此研究不仅具有理论意义 。
作者
赵雪爱
机构地区
西北工业大学外语系
出处
《西北工业大学学报(社会科学版)》
2000年第1期50-51,66,共3页
Journal of Northwestern Polytechnical University(Social Sciences)
关键词
英语动词
传统语法
语法范畴
语法理论
理论语言学
对比
观点
理论依据
实践意义
理论意义
分类号
C931 [经济管理—管理学]
H314 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
翁海桂.
浅析预设、蕴含与会话含义的区别与联系[J]
.剑南文学(经典阅读)(上),2011(2):96-96.
2
郭卫华,赵春霞.
奈达与格特翻译理论对比初探[J]
.新西部(理论版),2011(6):149-149.
3
冀秀美.
谈比喻的认知解释和文化解释[J]
.保定师范专科学校学报,2004,17(3):75-76.
4
梁旦.
中西翻译理论对比[J]
.海外英语,2016(2):103-104.
5
王智勇.
中西翻译理论对比感知[J]
.青年文学家,2013,0(2X):180-180.
6
陈从伟.
概念隐喻与概念整合理论对比刍议[J]
.怀化学院学报,2014,33(7):110-113.
7
赵晓鸥.
功能翻译理论在《中庸》不同英译本中的体现[J]
.牡丹,2016,0(4X):87-88.
8
李甜甜.
从勒菲弗尔的改写理论对比《孔乙己》的两个英译本[J]
.海外英语,2014(14):133-134.
9
王寅.
中西语义理论对比的再思考[J]
.外语与外语教学,2002(5):7-11.
被引量:10
10
杨国华.
语篇衔接在汉英互译中的应用[J]
.兰州交通大学学报,2011,30(2):125-128.
西北工业大学学报(社会科学版)
2000年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部