摘要
“象喻”是中国人的思维特性之一。受中国诗歌“象喻”特质的濡染,中国传统诗歌评论也习惯于摒弃枯燥乏味的说理,而代之以生动形象的比喻,有时甚至演变为一种“创作”,成为语言“冲浪”和心理“按摩”的载体。象喻诗歌与象喻诗评同中有异。总之,“象喻”是中国传统诗歌评论的利器,它为中国人写诗、读诗、论诗、识诗提供了独特的手段和视角,展现了中国人品评艺术与品评人生的一致性和相通性,凸现出中国人审美诉求的民族性。
Vivid figuration is one of characteristics of Chinese thinking. With the influence of vivid figuration in Chinese poems, poetry criticism is accustomed to using visual imagery instead of boring argument. Sometimes, it has been developed as a kind of inditing and a carrier of language and psychology. In a word, vivid figuration is a sharp sword in poetry criticism of China. It offers a special measuring and viewing way for Chinese to write, read and review poems, shows the consistency and sameness both in Chinese arts criticism and life criticism. Besides, it shows the nationality of Chinese aesthetic needs.
出处
《宁夏社会科学》
CSSCI
北大核心
2005年第2期132-136,共5页
NingXia Social Sciences
关键词
象喻
诗歌评论
民族文化
vivid figuration
poetry criticism
national culture