期刊文献+

谐音寓义:商标名翻译的一种有效方法 被引量:9

下载PDF
导出
作者 朱亚军
出处 《修辞学习》 北大核心 2005年第1期71-72,共2页 Rhetoric Learning
  • 相关文献

参考文献8

  • 1S·A·克里普克.命名与必然性[M].上海:上海译文出版社,1988..
  • 2艾·里斯.广告攻心战略——品牌定位[M].北京:中国友谊出版社,1986..
  • 3维佳.汉语商标词语的借用及其意义的错位[J].汉语学习,1997(2):35-38. 被引量:11
  • 4吴道华.中国出口商品商标总汇[M].香港:现代出版社,1993..
  • 5Arold, O, 1979, What' s in a Name: Famous Brand Names. New York: Julian Messner.
  • 6Catford, J. C. 1965. A : Linguistie Theory of Translation, Oxford University Press.
  • 7Malinowski, B. 1923, The Problem of Meaning in Primitive Language. Supplement to Ogden, C, K, and Richards,I. A, The Meaning of Meaning, London: Routledge & Kedan Paul.
  • 8Frank Delano, 1990, The Omnipowerful Brand. New York: Amacom.

共引文献11

同被引文献50

引证文献9

二级引证文献12

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部