摘要
形态化过程中所涉及的前缀与后缀、词头与词尾、类前缀与类后缀以及前附词与后附词四对术语界限模糊,指称意义常发生混淆和重叠的现象。本文基于汉语的实际情况,将形态化所涉及的概念意义进行梳理和分类,并重新界定相关术语,使其既体现汉语的具体特征又与世界普通语言学的术语使用规范相统一。
Some terms involved in the process of morphologization don't have clear definitions,such as prefix,suffix,preclitic,enclitic,etc.Their referential meanings are also confused.This paper is an attempt to redefine these terms by analyzing and classifying their conceptual meanings based on the Chinese data,thereby to make them embody the Chinese features and conform to the international standard as well.
出处
《术语标准化与信息技术》
2003年第4期23-25,32,共4页
Terminology Standardization & Information Technology