期刊文献+

英译汉中词类的转译

The Conveision of Part of Speech in Translation
下载PDF
导出
摘要 介绍了英译汉中动词与名词、形容词与副词、名词与形容词的互相转译,以及名词译成副词、形容词译成动词、副词译成动词、介词译成动词的各种情况。 This article mainly states the situations in which the changes may happen. It includes the changes from verb to noun, from noun to verb, from adjective to adverb, from adverb to adjective, from noun to adjective, from adjective to noun, from noun to adverb, from adjective to verb, from adverb to verb and from preposition to verb.
作者 李海燕
出处 《滨州师专学报》 2003年第3期75-76,共2页 Journal of Binzhou Teachers College
关键词 英译汉 词类 转换词类 翻译 translation from English to Chinese part of speech change
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部