期刊文献+

是“筋道”,不是“筋斗”

全文增补中
导出
摘要 在"福满多"方便面的新包装袋上,有这样一句广告语:"加鸡蛋,面条更筋斗!"看了以后我不禁疑惑:怎么,方便面还会翻跟头?经查词典,果然是此广告语用字有错,应该是"筋道",而不是"筋斗"。请看《现代汉语词典》的解释:〔筋斗〕jindou<方>跟头。〔筋道〕jin...
作者 郭夫良
出处 《汉字文化》 2000年第1期5-5,共1页 Sinogram Culture
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部