期刊文献+

英语轭式搭配的修辞特点及其汉译 被引量:1

The Rhetorical Features and Effects of Zeugma and the Ways of English -Chinese Translation
下载PDF
导出
摘要 本文概述了英语轭式搭配的特点及其修辞效果,并就轭式搭配的汉译进行了探讨,提出了用汉语的拈连,对偶,并列的四字格及排比句对轭式搭配作意义和修辞上的补偿。 This article summarizes the feature s and effects of Zeugma and discusses the effective ways of translating English sen-tences by applying Zeugma.
作者 叶荭
出处 《安徽农业大学学报(社会科学版)》 2002年第1期89-91,共3页 Journal of Anhui Agricultural University:SOC.SCI.
关键词 轭式搭配 汉译 修辞特点 并列 英语 汉语 四字格 排比句 拈连 对偶 zeugma dianlian antithesis four -character words parallelism
  • 相关文献

参考文献3

  • 1[2]谭永详.汉语修辞美学[M].北京:北京语言学院出版社,1992.
  • 2[3]胡曙中.英汉修辞比较研究[M].上海外语教育出版社,1997.
  • 3段慧如,雷立美.试论轭式搭配法的修辞特色[J].外语与外语教学,1999(2):56-56. 被引量:12

共引文献12

同被引文献2

引证文献1

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部