摘要
英汉民族处在不同的文化语境中,由于不同的地理环境,生活风俗习惯,宗教文化信仰,思维模式和历史背景,两种文化间出现种种差异:词语的联想意义各异,或者联想意义为一方文化所特有,而在另一文化语境中则空缺。本文就此探讨字面和形象意义以外的隐含意义。
The English and Chinese nations are d ifferent in their cultural contexts.Because of the different geographi cal habits and customs,religious beliefs,thi nking -ways,and historic background,differences arise between the two cul-tures:different associations of me anings of words;associations that belong to one cult ure,but do not exist in anoth-er.This paper discusses the implied meanings outside the literal ones.
出处
《安徽农业大学学报(社会科学版)》
2002年第2期113-115,共3页
Journal of Anhui Agricultural University:SOC.SCI.