期刊文献+

“西方向东方发出的问候”——浅论《西东合集》 被引量:5

Greetings to the East from the West: A Study of West & Ouml: Stilcher Divan
下载PDF
导出
摘要 《西东合集》是歌德最成熟和最辉煌的一部诗作 ,虽问世后长期未得到足够的重视 ,但在 2 0世纪却成了除《浮士德》之外德国人谈论和研究得最多的歌德作品 ,遗憾的是迄今仍很少引起我们的注意。在诗里 ,歌德与生活在不同时代、不同国度、不同文化背景和出身、经历也很不一样的波斯诗人哈菲兹 ,作诗艺和思想情感的交流 ,将现实与幻想易位、融合 ,从而获得了从现实无法获得到的满足。在这交流、易位和融合的兴奋喜悦中写成的《西东合集》,可作为东西文学文化交流的生动范例 ,“世界文学”构想的有力依据。无论思想内容还是艺术形式 ,这部哲理之书和爱情之书都堪称“西方向东方发出的问候” West & Ouml: Stilcher Divan is Goethe's best and most wonderful collection of poems. Although not well recognized after its publication, it became one of Goethe's best (next to 'Faust') works that the German scholars most discussed and studied in the 20th century. It's a pity that up to now it hasn't drawn enough attention from the Chinese scholars. In the collection, Goethe discusses the art of poetry and exchanges personal ideas with the Persian poet, Hafis who is completely different from the author in many aspects such as times, nation, culture, living background and life experience. Goethe gains satisfaction, which reality cannot offer, through changing and blending reality with illusion. The great work was composed in the excitement and joy of such communications, changes and blendings. It is really a vivid example of communication between western and eastern literature and culture, and also a convincing evidence of Goethe's concept of 'World Literature'. Both in thought and artistic techniques, this collection of poems of philosophy and love can be regarded as 'greetings to the east from the west'.
作者 杨武能
出处 《外国文学研究》 北大核心 2002年第2期94-100,共7页 Foreign Literature Studies
关键词 歌德 《浮士德》 东西 哈菲兹 诗艺 世界文学 诗作 现实 西方 东方 west and east, 'return to native', reality and illusion, communication, changes, blendings
  • 相关文献

参考文献11

  • 1海涅《论浪漫派》,张玉书译,人民文学出版社,1959年,第59页,第58页。
  • 2Edgar Lohner(hg. ):Studien zum West-éstlichen Divan Goethes,Wissenschaftliche Buchgesellschaft,Darmstadt, 1971. p. 3.
  • 3只在译文出版社1982年初版的《歌德诗集》中,收有钱春绮先生的全译。笔者同样也把《西东合集》全文译出来了,可是在收入安徽文艺出版社1998年版的4卷本的《歌德精品集》第1卷时,却被删节去了将近一半。研究方面只有冯至先生在1947年9月写过一篇《歌德<东西合集>》(见冯至《论歌德》,上海文艺出版社1986年版)。
  • 4.《歌德与中国》[M].北京:三联书店,1991年.94-96.
  • 51981年,北京外国文学出版社曾出版邢秉顺翻译的《哈菲兹抒情诗选》。
  • 6《马克思、恩格斯,列宁、斯大林论文艺》,人民文学出版社,1983年,第40页。
  • 7M. Kluge und R. Radler(hg. ): Hauptwerke der deutschen Literatur, Kindler Verlag, 1974. p. 214.
  • 8Hans-J. Weitz(hg):Goethe,Westostlicher Divan,Insel Verlag 1981. p. 298.
  • 9Hugo yon Hofmannsthal: Goethes "West-bstlicher Divan", in Gesammelte Werke in Einzelausgaben,Prosa Fischer Verlag 1964. p. 159.
  • 10钱春绮,译.《歌德诗集》初版.译文出版社,1982年..

同被引文献13

引证文献5

二级引证文献6

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部