期刊文献+

雅江“倒话”的混合特征 被引量:12

The Mixed Features in Dao Speech in Yajiang
原文传递
导出
摘要 “倒话”是青藏高原东部的一种藏汉混合语。其词汇主要来自汉语,构词方式多与藏语相同,语音系统的结构对应于藏语,语法结构主要来自藏语。 Daohua is a newly discovered Sino-Tibetan Creole. It is mainly spoken by the Tibetan people in a language island which is located on the northern part of Tibet plateau. As a Creole, Daohua has two essential features. First, Daohua is systematically mixed up of Chinese and Tibetan in phonetics, semantics, vocabulary and grammar etc. Second, Daohua has become the first language of children and a language of some community.
机构地区 南开大学文学院
出处 《民族语文》 CSSCI 北大核心 2002年第5期34-42,共9页 Minority Languages of China
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献9

  • 1格桑居冕.藏语巴塘话的语音分析[J].民族语文,1985(2):16-27. 被引量:16
  • 2格桑居勉1987.《实用藏文文法》,成都,四川民族出版社
  • 3马月华1987.《基础藏语课本(康方言)》,成都,西南民族学院内部发行.
  • 4韩镜清.《拉萨口语语法》(手稿复印件).,1987..
  • 5四川方言调查工作指导组.四川方言音系[J].四川大学学报:哲学社会科学版,1960,(3).
  • 6A·梅耶著,岑麒祥译1957.《历史语言学中的比较方法》,北京,科学出版社.
  • 7吴丰培.《赵尔丰川边奏牍》.成都四川民族出版社,.1984.
  • 8.《清实录》卷284.,..
  • 9胡坦.《藏语中的名·动组合》,马学良等著.《藏缅语新论》,中央民族大学出版社,1994.

共引文献35

同被引文献190

引证文献12

二级引证文献55

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部