期刊文献+

大众传播媒介中的先例现象 被引量:27

下载PDF
导出
摘要 近年来 ,在俄罗斯语言和文化研究领域 ,“先例现象”引起越来越多学者的关注和兴趣 ,它被视为研究语言个性和民族个性的一个重要窗口。交际是编码和译码的过程 ,对“先例现象”的解读直接影响到译码的实现。本文试图通过对先例文本理论的阐述 ,探讨俄语报刊文章中的各种先例现象 ,剖析其来源 ,揭示其中蕴藏的深厚的民族文化内涵 ,并以此说明先例文本的解读对大众传播媒体信息交流。
作者 徐琪
机构地区 厦门大学
出处 《中国俄语教学》 北大核心 2002年第1期12-17,共6页 Russian in China
  • 相关文献

参考文献9

  • 1ЕлистратовВ.С.Словарькрылатыхслов (Русскийкинематограф). М., 1999.
  • 2КарауловЮ. Н. Русскийязыкиязыковаяличность. М., 1987.
  • 3КостомаровВ. Г. Яэыковойвкусэпохи.Спб., 1999.
  • 4КостомаровВ. Г., ВурвиковаН. Д. Кактекстыстановятсяпрецедентными.// 《Русскийязыкэарубежом》, 1994, №1.
  • 5КрасныхВ.В., Гудков.Д.Бидр. КогнитивнаябаэаипрецедентныеФеноменывсистемедругихединицивкоммрникации.//ВестникМосковскогоуниверситета》, 1997, №3.
  • 6РостоваЕ.Г. ИспольэованиепрецедентиыхтекстоввпреподанииРКИ: целииперспективы. //《Руссктйязыкэарубежом》, 1993, №1.
  • 7СупрунА.Е. Текстовыереминисценциикакязыковоеявление. //《Вопросыязыкоэнания》 ,1995, №6.
  • 8韩红.关于文化深蕴辞(логоэпистема)与文化浅蕴辞(экфорема)[J].中国俄语教学,1999,0(4):44-49. 被引量:4
  • 9杨衍松.互文性与翻译[J].中国翻译,1994(4):12-15. 被引量:35

二级参考文献2

共引文献36

同被引文献189

引证文献27

二级引证文献69

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部