摘要
当今世界文化间的关系错综复杂 ,文化交流日益频繁。作为文化交流形式之一的翻译实际上是一种文化交融。翻译过程中原语文化和译入语文化有时是平等互补 ,有时则因强势和弱势而出现不平等现象。翻译过程和译文文本的研究有助于对文化交流本质的理解。
The relationships between cultures of the present world are rather complex and cultural exchanges are becoming more and more frequent. As one form of cultural exchange, translation is as a matter of fact a cultural fusion. In the translation process, the culture of the source language and that of the target language may be on a equal footing and complementary but sometimes they might be unequal because of their different positions of comparative advantages. The study of the translation process and translated text may facilitate the understanding of the nature of cultural exchange.
出处
《外语教学》
北大核心
2003年第1期80-82,共3页
Foreign Language Education
关键词
翻译
文化交融
平等互补
强势与弱势
不平等交流
translation
cultural fusion
equality and mutual complementation
strong and weak position
unequal exchange