期刊文献+

从认知-功能视角看英语双宾语结构及其翻译 被引量:15

English SVoO Construction and its Translation as Seen from a Cognitive-functional Perspective
下载PDF
导出
摘要 本文以认知 -功能语言学理论为依据 ,对英语里广泛应用的双宾语结构作了系统的研究 ,并提出了可操作性的译法。 Based on the theory of cognitive-functional linguistics, the author in this paper has made a systematic study on the widely used SVoO construction in English and has simultaneously put forward the proper methods applied in translating SVoO constructions.
作者 耿智
出处 《外语教学》 北大核心 2002年第3期48-52,共5页 Foreign Language Education
关键词 认知-功能语言学 双宾结构 翻译 cognitive-functional linguistics SVoO construction translation
  • 相关文献

参考文献7

  • 1Michael Tomassello. The New Psychology of Language, Cognitive and Functional Approaches to Language Structure[M]. New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates, Inc. ,1998.
  • 2Christopher Gauker. Thinking Out Loud [M]. New Jersey: Princeton University Press, 1994.
  • 3Halliday, M. A. K. Introduction to Functional Grammar[M]. London: Arnold, 1994.
  • 4Steven Pinker. The Language Instinct [M ]. New York: William Morrow and Company,Inc. , 1994.
  • 5Louis Trimble. EST-A Discourse Approach [ M ].London: Cambridge University Press, 1988.
  • 6胡壮麟.语言系统与功能[M].北京:北京大学出版社,1990..
  • 7陆国强.英汉和汉英语义结构对比[M].上海:复旦大学出版社,1998.

共引文献8

同被引文献103

引证文献15

二级引证文献45

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部