期刊文献+

森槐南与《红楼梦》 被引量:6

原文传递
导出
摘要 《红楼梦》对日本明治时期的著名汉学家森槐南有一定影响。森槐南是日本第一位《红楼梦》翻译者 ,他将《红楼梦》第一回楔子译成日文。他十七岁时创作的《补春天》曾得到中国学者黄遵宪、沈文荧、王韬等人的高度评价 ,也明显受到了《红楼梦》的影响 ,剧作中的冯小青、陈文述 ,或多或少地有着林黛玉、贾宝玉的影子 ;而冯小青“情天”、“恨天”皆已“补完” ,林黛玉则“魂归离恨天”
作者 王人恩 长风
出处 《红楼梦学刊》 CSSCI 北大核心 2001年第4期264-281,共18页 Studies on "A Dream of Red Mansions"
  • 相关文献

参考文献2

同被引文献74

引证文献6

二级引证文献25

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部