期刊文献+

语境──正确翻译的基础──英语专业八级考试(2000年)英译汉试卷评析 被引量:37

Context and Translation: Comments on the TEM-8(2000) English-to-Chinese Translation
原文传递
导出
摘要 语境即语言所处的环境。翻译中的理解和表达是在具体的语境中进行的。语义的确定、遣词造句、篇章结构以及语体形式均离不开语境。本文从这一观点出发,对英语专业八级英译汉试卷中所出现的问题进行了评析,以说明语境是正确翻译的基础,在八级备考及本科阶段英译汉教学中必须给予足够重视。 The term 'context' , which can be classified as broad context and narrow context, refers to all the dif-ferent situations involved in language communication. Context analysis plays a very important role in the entire process of translation. Taking this as its central argument, the article comments on the English-to-Chinese transla-tions produced in the year 2000 by candidates of the Eighth-band Test for English Majors (TEM-8). The purpose is to heighten the awareness of teachers and students that context should never be neglected-in translation teaching and in the preparation of TEM-8.
作者 李淑琴
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2001年第1期42-46,共5页 Chinese Translators Journal
关键词 语境 翻译 八级考试 context translation TEM-8
  • 相关文献

共引文献4

同被引文献149

引证文献37

二级引证文献153

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部