摘要
英语八级考试汉译英中出现的问题表现在理解和表达两个方面,本文结合八级考试实践对汉译英中出现的常见问题进行了分析,并指出加强语言基本功是英语专业本科阶段汉译英课程的核心内容。
The article focuses on one component of the Eighth-band Test for English Majors (TEM-8)-Chi-nese-to-English Translation. The author points out that in these translations, problems in comprehension and in expression are very common. After analyzing these problems, the article concludes with the assertion that strengthening the linguistic foundation of the English majors should be a central task of the Chinese-to-English translation course for English majors.
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2001年第1期47-50,55,共5页
Chinese Translators Journal
关键词
英语专业八级汉译英
理解
表达
Eighth-band Test for English majors (TEM-8)
comprehension expression