出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2001年第1期65-71,共7页
Chinese Translators Journal
共引文献134
-
1刘翠莲.浅析语篇的衔接与连贯[J].济宁学院学报,2007,28(6):70-71. 被引量:1
-
2侯阳.认知因素与语篇理解[J].理论界,2006(S1):114-115.
-
3纪康丽.体裁对比分析与英语写作教学[J].清华大学学报(哲学社会科学版),2004,19(S1):90-94. 被引量:7
-
4宋苏玲.合成空间理论对语篇连贯解读的解释意义[J].外语与外语教学,2000(5):18-20. 被引量:11
-
5樊欣.语篇连贯的认知分析[J].文教资料,2008(16):45-48.
-
6彭雪梅.翻译研究中的衔接与连贯[J].六盘水师范高等专科学校学报,2004,16(5):49-51.
-
7程晓堂.基于语篇连贯理论的二语写作教学途径[J].中国外语,2009,6(1):65-68. 被引量:50
-
8王津.有定名词词组语篇功能的认知诠释[J].台州学院学报,2003,25(1):28-32.
-
9朱玉民.衔接理论在英语写作教学中的应用[J].佳木斯教育学院学报,2011(5):308-309. 被引量:1
-
10董飞.认知参照点理论及图式理论视角下的语篇连贯研究[J].佳木斯教育学院学报,2012(9):172-174. 被引量:1
-
1汉译英参考译文[J].中国翻译,2001,22(4):79-79.
-
2黄渝.大千世界[J].英语画刊(高一、高二综合版),2011(6):29-29.
-
3孙福熙,史志康.红海上的一幕[J].中国翻译,2008,29(1):82-83.
-
4陆智慧.开心一刻[J].英语文摘,2002,0(8):23-23.
-
5孙涵.诺丁山狂欢节[J].英语画刊(小学),2009,0(8):13-13.
-
6张丹.论孟郊爱情题材诗歌的特点[J].文学教育,2009(22):70-71. 被引量:1
-
7俞善林.《笑话的背后》英译文的商榷之处[J].中国翻译,2009,30(1):81-82.
-
8彩绘黑人男立俑(2件)[J].中国翻译,2004,25(1):91-91.
-
9张长弓.题画诗八首[J].诗刊,1995,0(11):48-48.
-
10阿不都秀库尔·吉利勒,王一之.骆驼刺[J].民族文学,1996,0(2):83-83.
;