期刊文献+

元代直译体公文的口语基础 被引量:24

下载PDF
导出
摘要 一般认为元代直译体公文是生硬翻译蒙古语文献的产物,仅仅是纸面上的东西。本文 举出实证,证明元代确有一种夹杂蒙古语成分的特殊口语在北方流行,这种特殊的口语是产生直译体公文这种特殊书面语的现实基础。汉、蒙两种语言混杂的特殊口语以及直译体书面语都是在元代特殊的历史条件下形成的,是语言接触的结果。文章的最后一部分讨论了元代纯汉语文献中的四种语言现象,说明蒙古语对汉语产生的影响。
作者 李崇兴
出处 《语言研究》 CSSCI 北大核心 2001年第2期65-70,共6页 Studies in Language and Linguistics
  • 相关文献

参考文献11

  • 1太田辰夫1954.关于汉儿言语—试论白话发展史,《神户外大论丛》5-3.
  • 2<汉语史通考>.江蓝生,白维国译,重庆出版社,1991年.
  • 3朱德熙.“老乞大谚解”“朴通事谚解”书后[J].北京大学学报(哲学社会科学版),1958,4(2):71-77. 被引量:33
  • 4田中谦二1964.<元典章>中的直译体文章,<校定本元典章刑部>第一册附<元典章的文体>.
  • 5程祥徽.青海口语语法散论[J].中国语文,1980,(2).
  • 6徐通锵1981.历史上汉语和其他语言的融合问题说略,《语言学论丛》第七辑.
  • 7亦邻真.1982,元代硬译公牍文体,《元史论丛》第一辑.
  • 8李炜.甘肃临夏一带方言的后置词"哈""啦"[J].中国语文,1993,(6).
  • 9江蓝生.后置词“行”考辨[J].语文研究,1998(1):3-12. 被引量:38
  • 10李泰洙2000.《老乞大》四种版本比较,中国社会科学院研究生院博士学位论文

共引文献81

同被引文献187

引证文献24

二级引证文献60

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部