期刊文献+

语境热中话词义 被引量:7

Lexical definition versus context
下载PDF
导出
摘要 翻译要做到忠实准确 ,起主要作用的不是语境 ,而是词义。通过大量实例试图说明 ,语境是在词义的基础上发挥作用的 ,不顾词义 ,任凭语境随意发挥 ,很容易造成乱译。 The deciding factor responsible for producing an accurate, faithful translation lies in the lexical definition rather than in the context The context plays its role on the basis of lexical definition Disregard of lexical definition will most likely result in bad translations
出处 《四川外语学院学报》 2001年第3期68-70,共3页 Journal of Sichuan International Studies University
关键词 词义 语境 对等词不对等 lexical definition context translation equivalents are not identical
  • 相关文献

参考文献2

  • 1喻云根等.新编翻译教程(英语专业)[Z].洛阳:中国人民解放军外国语学院自用教材,1987.
  • 2Frazier, Ian & Robert Atwan. (eds.). The Best American Essays 1997[C]. Boston. New York, Houghton Mifflin Company, 1997.

同被引文献54

引证文献7

二级引证文献16

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部