摘要
翻译要做到忠实准确 ,起主要作用的不是语境 ,而是词义。通过大量实例试图说明 ,语境是在词义的基础上发挥作用的 ,不顾词义 ,任凭语境随意发挥 ,很容易造成乱译。
The deciding factor responsible for producing an accurate, faithful translation lies in the lexical definition rather than in the context The context plays its role on the basis of lexical definition Disregard of lexical definition will most likely result in bad translations
出处
《四川外语学院学报》
2001年第3期68-70,共3页
Journal of Sichuan International Studies University
关键词
词义
语境
对等词不对等
lexical definition
context
translation equivalents are not identical