期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译修辞学的基本问题
被引量:
24
The basic issues of translation rhetoric
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文尝试勾勒翻译修辞学的主要理论框架 ,阐述该研究领域的范畴、对象、方法。文章认为翻译修辞学是一门研究翻译中的词语、句式以及文体选择的学问 ,翻译修辞标准的建立和修辞资源的系统描述是该理论中两个亟待解决的问题。
作者
杨莉藜
机构地区
河南大学外语系
出处
《外语研究》
2001年第1期71-73,共3页
Foreign Languages Research
关键词
翻译修辞学
对象
方法
修辞标准
修辞资源描述
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
6
共引文献
14
同被引文献
196
引证文献
24
二级引证文献
93
参考文献
6
1
杨莉藜.
系统功能翻译理论引论[J]
.外语与外语教学,1998(3):30-33.
被引量:11
2
吴新祥.
以修辞为中心进行高年级笔译课教学[J]
.中国翻译,1993(1):37-42.
被引量:3
3
陈望道.
修辞学中的几个问题——一九六二年一月四日在华东师大所作的学术讲演[J]
.复旦学报(社会科学版),1979,21(1):43-46.
被引量:3
4
余立三.英汉修辞比较与翻译[M]商务印书馆,1985.
5
张寿康,张静.修辞和修辞教学[M]上海教育出版社,1985.
6
陈望道修辞学发凡[M].
共引文献
14
1
江容.
系统功能视域中古体诗语际实现化研究[J]
.现代交际,2020(9):110-112.
2
屠克.
翻译研究的系统功能观——以幽默语篇为例[J]
.山西财经大学学报,2009,31(S2):263-264.
3
岳晟婷.
关于独立学院笔译课的思考[J]
.开封教育学院学报,2013,33(7):110-111.
4
孙会军,郑庆珠.
系统功能理论与翻译理论研究[J]
.外语与外语教学,2000(10):53-56.
被引量:43
5
肖家燕,张东平.
“元功能”、“语域”理论与翻译研究中语用取向思想的萌芽[J]
.英语研究,2005,3(4):30-34.
被引量:1
6
宋平锋,罗国太.
《哈克贝利·芬历险记》的两个中译本的修辞效果对比研究[J]
.长江师范学院学报,2009,25(4):101-107.
被引量:1
7
王祎,李正鸿,曲莉.
系统功能理论下的网络新词翻译探索——试译2010年文化类网络新词[J]
.唐山师范学院学报,2011,33(6):48-51.
被引量:2
8
宋梅,李玲玉.
功能文体学语境视角下的张培基英译散文研究——以《生命从八十岁开始》为例[J]
.齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2013(4):77-78.
9
张敬源,石丽.
汉英交替传译中主位选择的一致与背离[J]
.当代外语研究,2014(1):44-48.
被引量:1
10
成传雄.
系统功能语言学语境论下的汉英翻译分析[J]
.武汉船舶职业技术学院学报,2014,13(5):124-126.
被引量:2
同被引文献
196
1
傅敬民,孙晓蓉.
翻译修辞系统及其功能[J]
.外语与外语教学,2023(6):116-124.
被引量:1
2
申丹.
修辞性叙事学[J]
.外国文学,2020,0(1):80-95.
被引量:24
3
周兰秀.
译文读者对翻译行为的影响——以晚清小说的翻译为例[J]
.南华大学学报(社会科学版),2007,8(1):110-113.
被引量:7
4
查明建,田雨.
论译者主体性——从译者文化地位的边缘化谈起[J]
.中国翻译,2003,24(1):21-26.
被引量:1444
5
宗廷虎.
试论新中国成立后陈望道修辞学研究的重大发展——纪念望道先生诞辰120周年[J]
.复旦学报(社会科学版),2011,53(2):71-78.
被引量:4
6
邱文生.
修辞认知与翻译[J]
.天津外国语大学学报,2012,19(3):26-31.
被引量:17
7
叶定国.
谈谈汉语对偶句的英译[J]
.外语教学,1998,19(4):59-63.
被引量:7
8
胡德清.
细刻精雕 丝缕毕现——评许渊冲教授新译《毛泽东诗词选》的修辞美[J]
.中国翻译,1999(6):32-34.
被引量:9
9
杨林成.
钱钟书论翻译修辞[J]
.当代修辞学,1998(4):12-13.
被引量:4
10
余立三.
英汉翻译中修辞手法的运用[J]
.外国语,1979,2(3):27-31.
被引量:11
引证文献
24
1
傅敬民,孙晓蓉.
翻译修辞系统及其功能[J]
.外语与外语教学,2023(6):116-124.
被引量:1
2
许进.
英汉倒装句的修辞比较与翻译[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2004,5(2):81-84.
被引量:3
3
郑敏.
浅谈英汉双关及其翻译[J]
.黑龙江教育学院学报,2007,26(6):118-120.
被引量:2
4
陈叶斐.
对于翻译教学的再思考[J]
.湘潮,2007(09X):86-86.
5
宋平锋,罗国太.
《哈克贝利·芬历险记》的两个中译本的修辞效果对比研究[J]
.长江师范学院学报,2009,25(4):101-107.
被引量:1
6
宋平锋.
西方修辞学翻译视域下的读者意识[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2011(1):47-50.
被引量:9
7
冯全功,张慧玉.
广义修辞学视角下的《红楼梦》英译研究[J]
.红楼梦学刊,2011(6):27-44.
被引量:8
8
冯全功.
翻译修辞学论纲[J]
.外语教学,2012,33(5):100-103.
被引量:19
9
蒋丽平.
对比修辞学视角下的翻译实践——以苏轼词英译本为例[J]
.湖北第二师范学院学报,2013,30(5):123-125.
被引量:2
10
郦青,杨晓波.
古代文化典籍核心概念翻译的修辞选择——以“六书”名称英译为例[J]
.当代修辞学,2014(3):66-77.
被引量:6
二级引证文献
93
1
李俊良,何广惠.
国内翻译伦理研究20年(1998~2017)——基于CiteSpace的科学计量分析[J]
.现代英语,2020(3):47-49.
2
张宏国.
《说文解字》文本英译初探[J]
.中国文字学报,2022(1):221-227.
被引量:1
3
傅敬民,孙晓蓉.
翻译修辞系统及其功能[J]
.外语与外语教学,2023(6):116-124.
被引量:1
4
徐坤培,赵朝永.
译者行为批评视域下的多维式阐发与跨学科新探——《王际真中国文学经典译介之译者行为研究》述评[J]
.外语教育,2023(1):43-50.
5
唐诗婷.
翻译修辞视角下《美术通诠》的认同建构[J]
.文化与传播,2023,12(6):102-110.
6
冯全功.
中国翻译理论话语的生成机制与发展空间[J]
.亚太跨学科翻译研究,2022(1):57-69.
被引量:3
7
刘佳,周琦玥.
近十年《红楼梦》英译研究述评[J]
.红楼梦学刊,2021(3):282-299.
被引量:5
8
陈小慰.
再论翻译与修辞的跨学科融合研究[J]
.英语研究,2021(2):131-142.
被引量:5
9
余笑.
英汉倒装语序的语用功能分析[J]
.湖北职业技术学院学报,2006,9(4):59-61.
10
余笑.
英汉倒装语序的语用功能分析[J]
.成都纺织高等专科学校学报,2007,24(3):56-60.
被引量:1
1
冯全功.
翻译修辞学论纲[J]
.外语教学,2012,33(5):100-103.
被引量:19
2
张科研,董文霞.
修辞的判定与分类研究——陈望道先生修辞思想述略[J]
.学周刊(上旬),2016(6):124-125.
3
姜霞.
读古诗成语,悟修辞方法[J]
.小学生作文,2011(1):79-80.
4
李强云.
从违反会话合作原则的特殊含义看话语的象征力量[J]
.河北北方学院学报(社会科学版),2006,22(2):18-20.
5
李强云.
言语交际中话语的合作性与修辞性[J]
.牡丹江大学学报,2008,17(7):87-89.
6
时仲.
浅析英诗汉译的文体选择[J]
.校园英语,2014,0(20):178-179.
被引量:1
7
冯全功.
翻译修辞学:多维研究与系统构建[J]
.语言教育,2016(3):61-67.
被引量:6
8
嵇银宏,肖文郁.
论今文《尚书》复合词的界定标准[J]
.湖南广播电视大学学报,2008(4):64-67.
被引量:2
9
马庆株.
修辞标准和陈望道、张弓等先生学术思想的继承发展[J]
.宜春学院学报,2015,37(5):91-95.
10
李华.
《庄子》修辞浅析[J]
.甘肃广播电视大学学报,2005,15(3):28-31.
外语研究
2001年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部