摘要
文章简要回顾了最近二十年中国译学界对翻译单位命题研究的状况 ,指出了其存在的缺陷与不足。以此为切入点 ,文章着力从 1)认识论、方法论 ;2 )科学的研究态度二个方面深刻剖析了这一时期中国译学界在包括对“什么是翻译的单位”
On the basis of examination of researches into the issue of 'what is the unit of translation' over the past decades, the author of this paper presents an in depth cause analysis of the flaws related to the inquiry of UT and other basic issues of translation studies in China over the said period in terms of epistemology, methodology and research approach.
出处
《外语教学》
北大核心
2001年第5期31-35,共5页
Foreign Language Education
关键词
翻译单位
认识论
方法论
研究态度
unit of translation(UT)
dialectical epistemology
methodology
research approach