摘要
教学实践表明 ,中国学生学习俄语时很大一部分错误是母语与外语之间的差异及前者对后者的干扰造成的。而现有教材尚未对语际干扰规律作出系统揭示 ,因而不能有效培养学生符合目的语习惯的“编码”能力。本文根据俄国著名语言学家加克的理论方法 。
Our practice in language teaching has demonstrated that in learning Russian, Chinese students make most of the mistakes resulting from either the differences between their mother tongue and the foreign language or the interference of the former on the latter. Nevertheless, the textbooks available have not presented a systematic revelation of certain rules underlying interlanguage interference, which is unfavorable to the effective improvement on the students' 'encoding' ability relevant to the usage of the Target language. This paper attempts to encompass in a systematic way the structural and functional differences between Russian linguist.
出处
《外语教学》
北大核心
2001年第5期69-74,共6页
Foreign Language Education
关键词
母语干扰
语言对比
结构
功能
mother tongue interference
language comparison
structure, function