期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
《我是猫》译文中的误译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
最近,某大学出版社出版了日汉对照世界名著《我是猫》(吾輩は猫でぁる).它对于提高日语学习者的阅读能力和激起阅读的兴趣,加深对日本语言文化的理解都大有裨益.此译文译得传情传神,用词准确贴切.
作者
张麓营
赵诣
机构地区
中国医科大学
出处
《日语知识》
2001年第3期41-43,共3页
关键词
《我是猫》
译文
误译
分类号
H365.9 [语言文字—日语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
邓晖,李寅生.
在“忠实”与“创造”之间寻求和谐——《我是猫》的译文比较分析[J]
.外语教育,2009(1):187-193.
被引量:2
2
赵鲲,高薇.
谈日语拟声拟态词的翻译方法——以夏目漱石的《我是猫》中文翻译为例[J]
.梧州学院学报,2012,22(5):62-68.
被引量:2
3
罗年红.
《我是猫》中的日语被动句的翻译——从日语被动句的意思功能来看[J]
.黑龙江教育学院学报,2014,33(8):135-136.
4
谷晓芳.
浅谈语境视角下日语拟声拟态词的汉译——以《我是猫》为中心[J]
.佳木斯职业学院学报,2014,30(1):398-399.
被引量:1
5
盛莉.
日语拟声词拟态词翻译小考——以《我是猫》为中心[J]
.语文学刊(高等教育版),2009(4):52-54.
被引量:2
6
车旭彬.
对夏目漱石《我是猫》中“的”的研究[J]
.文艺生活(下旬刊),2014,0(7):83-83.
7
闫茁.
《我是猫》汉译本句子误译论——以人民文学出版社《名著名译插图本》为例[J]
.辽宁师范大学学报(社会科学版),2016,39(4):97-102.
8
邓红华.
浅谈常见工具书对“媵”释义中存在的几个问题[J]
.成都大学学报(教育科学版),2008,22(5):111-112.
9
张晓敏.
非语言(表情)表达文翻译研究——《我是猫》两中译文为中心[J]
.城市地理,2014(10X):225-225.
10
李启星.
从“どぅも”看日语的暧昧性[J]
.商情,2009(15):12-12.
日语知识
2001年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部