摘要
外交口译作为一重大口译类别,其性质决定了此种口译的灵活性受到较大的限制。如果将口译的灵活度分为低度、中度和高度三个档次,外交口译应属低度灵活。本文着重阐述了影响外交口译灵活度的因素以及外交口译的翻译单位。
As a majortypeof interpretation,diplomaticinterpretationis by maturelimited inthelevelof flexibil-ity.If we defineflexibilityinthreelevels:high,mediumandlow,diplomaticinterpretationdefinitelygoesto the lastcategory.Thispaperfocuseson thefactorsinfluencingthelevelof flexibility in diplomaticinterpretation andtranslationunitsindiplomaticinterpretation.Key Wor ds:
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2000年第5期40-44,共5页
Chinese Translators Journal
关键词
外交口译
灵活度
制约因素
翻译单位
diplomaticinterpretationflexibilityinfluencingfactors translationunits