期刊文献+

‘廊桥’:遗梦还是遗憾

下载PDF
导出
摘要 西方人喜欢桥,东方人喜欢梦。所以中译本就将英文版.的《麦迪逊县的桥》,意译为《廊桥遗梦》。无论是桥还是梦总与心灵相通。只是一个更现实一个更浪漫一点罢了。爱情在人类中既是精华.也便是人类最魂牵梦绕之物,因而在现实中她时时显出某种缺陷,于是浪漫和幻想的活跃弥补了种种遗憾。通过文学梦,人类的情爱臻于完满,心田得到滋润,这也许是爱情小说为什么经常与梦结缘的个中因素。从这点出发,畅销书《廊桥遗梦》与经典著作《蝴蝶梦》、《红楼梦》同样受到各个时代不同读者的垂青。
作者 史晓鸥
出处 《中国图书评论》 CSSCI 北大核心 1996年第1期14-16,共3页 China Book Review
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部