期刊文献+

罂粟花为谁开放

Where Have All the Poppies Gone?
下载PDF
导出
摘要 缅北初春的早晨,我在掸邦高原一片起伏的山谷中穿行。缭绕山间的云雾向着初升的太阳徐徐爬升,漫山雪白、淡紫、嫣红的花朵摇曳在亚热带的熏风中,奔放而妖冶,一股微甜苦香的气息弥漫在空气里。这就是充满诱惑却饱含毒汁的罂粟花,这就是举世闻名的‘金三角’。 Since the Pandora's box of poppy left by the British and French colonialists in the world-known 'Golden Triangle' has beenopened in last century, the smell of the drug has spread all over the world. In northern Myanmar, farmers grow opiuminstead of rice to earn a living. Today, the influence even stretches to the China territory,
作者 刘稚
出处 《华夏人文地理》 2002年第8期8-29,4,共22页 Cultural Geography
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部