摘要
本文从关联理论出发,对源认知域中的交际意图的传递进行语用认知方面的探析:交际意图作为动态交际系统的始发点,在源认知域中通过关联假设等思维机制进行信息加工而导出带有预设意义的话语(或行为);意图的传递和认知离不开对交际双方的互有认知环境的调整.在意图的语用化过程中,由于思维的假设功能和假设的最佳关联性原则,示意人总是先产生预设意义来预示意图交际的可能性;同时意图在交际中会不可避免地衍生出一些非预设性信息.关联理论对意图的语言转化过程有着较强的解释力.
This paper attempts to study the formation and transmission of communicative intention in the source cognitive domain with an approach of Relevance Theory. Through presumption and optimal relevance, the communicator's intention can be transmitted into a certain utterance or act with presumption of meaning(s); and intention can result in more than just one meaning while in transmission. Transmission and cognition of intention readjust the mutual cognitive environment for both the communicator and the audience.
出处
《外语与外语教学》
北大核心
2002年第8期13-16,共4页
Foreign Languages and Their Teaching
关键词
关联理论
交际意图
传递
假设
Relevance Theory, communicative intention, transmission, presumption