期刊文献+

国际商务中请求的直接性

Directness of Requests in International Business
下载PDF
导出
摘要 “直接”在请求中有两层含义: 清楚明了和强求。直截了当可明确表达请求但却不礼貌,可能伤害双方关系。这个问题在国际商务中尤为尖锐。对 23个国家的请求进行分析后得出的结论是:在复杂多变的国际商务环境中,成功的请求模式是直白的语言加简单的礼貌。 Directness in request has two meanings: unambiguity and coerciveness, which contributes to clear communication but threatens face, hence hurting the relations between speakers and hearers. Indicated by the findings of the present research of an analysis of requests from 23 countries, the problem critical in a complex and changing international business setting can be solved by making requests with direct expression combined with simple politeness.
作者 解金沙
出处 《合肥学院学报(社会科学版)》 2005年第1期88-92,共5页 Journal of Hefei University:Social Sciences
关键词 直接性 请求 礼貌 强求性 国际商务 英语 direct request politeness coerciveness international business
  • 相关文献

参考文献6

  • 1[1]Blum-Kulka S. Cross-cultural Pragmatics: Requests and Apologies[ C ]. Norwood N J: Ablex, 1989.
  • 2[2]Hall E T, Hall M R. Understanding Cultural Differences[M]. Yarmouth: ME; Intercultural Press, 1990.
  • 3[3]Brown P, Levinson S. Politeness: Some Universals in language Use [ M ]. Cambridge: Cambridge University Press,1987.
  • 4[4]Neumann I. The language of Business [ C ]. Edinburgh: Edinburgh University Press, 1997:72 ~ 93.
  • 5[5]Marquez Reiter R. Linguistic Politeness in Britain and Uruguay: A Contrastive Study of Requests and Apologies [ M ].Amsterdam:John Benjamins,2000.
  • 6[6]Weizman E. Cross-cultural Pragmatics: Requests and Apologies [ C ]. Norwood N J: Ablex, 1989:72.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部