期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论词语翻译机制
被引量:
5
下载PDF
职称材料
导出
摘要
词语翻译是翻译理论与实践的重要基础 ,是我国近现代翻译研究的重要课题 ,但各家看法不一 ,也不够全面。利用历史语言学中的借词、借译与词义展扩等词语借用机制 ,加以适当的改造 。
作者
程永生
机构地区
淮南工业学院外语系
出处
《淮南工业学院学报(社会科学版)》
2001年第4期62-66,共5页
Journal of Huainan Institute of Technology(Social Science)
关键词
词语借用机制
词语翻译机制
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
7
共引文献
0
同被引文献
35
引证文献
5
二级引证文献
15
参考文献
7
1
[10]A.C.&Cable,T.1978.A History of the English Language[M].third edition,London:Routledge & Kegan Paul.
2
[11]Bynon,T.1983.Historical Linguistics[M].Cambridge:Cambridge University Press.
3
[12]Hatcher,A.G.1951.Modern English Word-Formation and Neo-Latin[M].Baltimore:The Johns Hopkins Press.
4
[13]Onions,C.T.1975.A Shakespeare Glossary[M].London:Oxford University Press.
5
[14]Radford,A.1988.Transformational Grammar[M].Cambridge.etc:CUP.
6
[15]Stern,G.1932.Meaning and Changes of Meaning [M].Cotebotg:Elanders Boktryckeri Aktiebolag.
7
[16]Strang,B.M.H.1970,A History of English[M].London:Methuen & Ltd.
同被引文献
35
1
文旭,江晓红.
范畴化:语言中的认知[J]
.外语教学,2001,22(4):15-18.
被引量:88
2
吴世雄,陈维振.
范畴理论的发展及其对认知语言学的贡献[J]
.外国语,2004,27(4):34-40.
被引量:95
3
熊文华.
词汇与翻译[J]
.英语沙龙(高中),2008,0(2):18-20.
被引量:1
4
王仁强,章宜华.
原型理论与翻译研究[J]
.四川外语学院学报,2004,20(6):105-109.
被引量:43
5
谢之君.
图示隐喻与语义互补模式——评Persson的隐喻语义观[J]
.外国语,2002,25(2):30-35.
被引量:5
6
汪灵灵.
汉日语言空缺现象分析[J]
.外语与外语教学,2006(6):18-20.
被引量:4
7
杨欣欣.
从词汇空缺现象透视文化对语言的影响[J]
.河南大学学报(社会科学版),2006,46(4):131-134.
被引量:5
8
王雪明.
认知范畴对英文翻译的启示[J]
.太原大学学报,2007,8(1):96-98.
被引量:7
9
张培基.英汉翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1986.
10
Hawkes. The Story of the Stone [ M ]. London: Peguin Books,1977.
引证文献
5
1
赵力婷,杨本明.
目的论视角下信息型文本的日译汉研究——以《魔鬼分析学》为例[J]
.汉字文化,2022(16):151-152.
2
王英姿.
说“译名”[J]
.解放军外国语学院学报,2007,30(4):78-82.
被引量:4
3
贾立平,孙斐然.
原形理论与词汇翻译的越级处理策略[J]
.中州大学学报,2009,26(5):69-72.
被引量:6
4
程永生.
中国近现代译名研究述评[J]
.淮南工业学院学报(社会科学版),2002,4(2):37-41.
被引量:4
5
程永生.
中国近现代直译与意译研究[J]
.淮南工业学院学报(社会科学版),2002,4(4):64-68.
被引量:1
二级引证文献
15
1
何颖,王凯凤.
直译论与自我文化的“零”假设[J]
.电子科技大学学报(社科版),2005,7(1):51-53.
2
苏攀.
从认知语言学的原型理论看词汇的范畴跨级翻译——以赫兹列的散文精选为例[J]
.长春理工大学学报(高教版),2012(5):78-80.
被引量:1
3
王英姿.
说“译名”[J]
.解放军外国语学院学报,2007,30(4):78-82.
被引量:4
4
王英姿,许宏.
中国古代及近现代译名研究回顾[J]
.外国语文,2009,25(4):139-144.
被引量:5
5
杨红.
从《天演论》看严复的译名思想[J]
.兰州交通大学学报,2012,31(5):94-96.
被引量:7
6
寇芙蓉,郝明星.
翻译原型理论框架指导下的过程教学法探索[J]
.陕西教育(高教版),2014(1):80-81.
被引量:3
7
陈大亮.
术语译名的共时性与历时性及其规范化[J]
.沈阳师范大学学报(社会科学版),2014,38(6):175-179.
被引量:4
8
杨梦迪.
范畴越级翻译策略在纪录片字幕翻译中的应用——以纪录片《美丽中国》英译字幕为例[J]
.北方文学(中),2016,0(6):193-193.
9
薛书绢.
基本层次范畴理论与词汇翻译的越级策略——以文化负载词和拟声词的英译为例[J]
.北方文学(下),2016,0(7):142-143.
被引量:1
10
屈睿.
小议“造新词以译名”——以王国维译《心理学概论》为例[J]
.海外英语,2011(12X):199-199.
被引量:1
1
郝瑞松.
中国文化特色词语翻译机制的探讨[J]
.现代交际,2016(11):77-78.
被引量:4
2
程永生.
中国近现代译名研究述评[J]
.淮南工业学院学报(社会科学版),2002,4(2):37-41.
被引量:4
3
高宁.
语境与翻译用语的选择——以汉译日为例[J]
.日语学习与研究,1994(4):26-28.
被引量:1
4
杨春艳.
对外汉语教学中词汇教学的基本方式[J]
.青春岁月,2015,0(1).
5
高玉蕾.
词语释义应注意时代性——也谈《孔雀东南飞》中的“却”字[J]
.语文建设,2010(2):41-42.
被引量:1
6
李明.
从“其”替换“之”看上古-中古汉语的兼语式[J]
.当代语言学,2017,19(1):1-33.
被引量:9
7
罗芬.
粤方言中的程度副词“几”“至”[J]
.钦州学院学报,2017,32(2):29-34.
被引量:1
8
曲娟,周玉琨.
义位语用与对外汉语词汇教学[J]
.黑河学院学报,2012,3(2):30-32.
9
李玉萍.
语篇教学法在英语精读教学中的尝试[J]
.洛阳师专学报(自然科学版),1999,18(5):103-105.
被引量:1
10
何芳.
《西游记》中的是非问句及其作用[J]
.黄山学院学报,2007,9(2):129-132.
淮南工业学院学报(社会科学版)
2001年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部