摘要
唐代王维《使至塞上》一诗中有“大漠孤烟直”句 ,而其中的“孤烟” ,历来众说纷纭 ,认为是烽火、烽烟、燧烟、狼烟、炊烟等。这些解释均不妥当 。
In Tang Dynasty there is a line in poet Wang Wei's peom'Envoy to the Frontier',which is'straight solitary smoke in vast sand'.Different people hold different opinions in explaining'solitary smoke'.They hold that the smoke may be beacon fire,beacon smoke,flint smoke,wolves' dung smoke,chimney smoke etc.These suppositions are all against the fact that it is actually a whirlwind with dust in the vast desert.
出处
《石河子大学学报(哲学社会科学版)》
2001年第1期39-40,共2页
Journal of Shihezi University(Philosophy and Social Sciences)
关键词
王维
诗
孤烟
新解
WANG Wei
peom
solitary smoke
new explanation