摘要
本文通过对《涉江》不同英译的比较研究, 阐发《汉诗英译论要》有关翻译的原则、标准、方法论以及译作评价的理论、理念和观点, 并说明汉诗英译理论的检验功能。
This paper,through analysis and comparison of the three different versions of Qu Yuan’s poem The Voyage,aims at expounding the evaluative function of the theory regarding the criterion,the principle,the methodology and the evaluation system of the translation of Chinese verse,which is developed in On the Key Issues of the Translation of Chinese Verse.
出处
《韩山师范学院学报》
2005年第1期66-71,77,共7页
Journal of Hanshan Normal University
关键词
汉诗英译理论
检验功能
分析
《涉江》
不同英译
theory in Chinese verse translation
evaluative function
analysis
The Voyage
different versions