期刊文献+

论《韩非子·说林》的性质与文体学意义 被引量:2

A Study on the Character and Stylistics Meaning of “Shuolin” in “Hanfeizi”
下载PDF
导出
摘要 《韩非子·说林》上下两篇本是韩非平时积累的原始资料汇编,内容多为传说故事,类似 于后来之“故事集”。它的文体学意义有二:一方面,它是我国最早的寓言专集,标志着我国寓言的 独立;另一方面,它对后世笔记小说有很大的影响,可以将其称作“准笔记小说”,这一点通过它与 《说苑》的比较就可以看出来。 Han Fei collected a lot of original material from his everyday life and put them together into his “Shuolin”. The book is similar to the subsequent “collection of stories”, because most pieces involve the stories of legend. The stylistics meaning of the book can be divided into two parts. On the one hand, as the first collection that focuses on fables of China, it indicates the independent of fables in our country. On the other hand, its impacts on the subsequent fiction of sketches are so deep. Compared with the book “Shuoyuan”, its character of “quasi fiction of sketches” can be figured out in this article.
作者 马世年
出处 《南京师大学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2005年第2期134-138,共5页 Journal of Nanjing Normal University(Social Science Edition)
关键词 《说林》 《韩非子》 文体 笔记小说 寓言集 Shuolin” “Hanfeizi” style the fiction of sketches collection of fable
  • 相关文献

参考文献6

  • 1王先慎.韩非子集解[M].上海:上海书店影印,1986..
  • 2陈奇猷.韩非子新校注[M].上海:上海古籍出版社,2000..
  • 3梁启超.要籍解题及其读法[A]..梁启超国学讲演录两种[C].北京:中国社会科学出版社,1997..
  • 4谭家健.先秦散文艺术新探[M].北京:首都师范大学出版社,1996..
  • 5马世年.论中国寓言的独立[N].光明日报,2004-09-01.
  • 6向宗鲁.说苑校正[M].北京:中华书局,1987..

共引文献128

同被引文献10

引证文献2

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部